Стиль жизни

Гастрономические тренды, популярные маршруты для путешествий, ультрамодные гаджеты, интерьерные тренды и автомобильные тест-драйвы.

Отпуск в Швейцарии

Визит в самый южный кантон Швейцарии убедил Наталью Смирнову, что идеальные романтические каникулы возможны и в одиночку.

image

Отпуск этим летом пришлось планировать спонтанно. Мой самый долгий роман канул в небытие, неожиданно и безвозвратно, как «Титаник», и мне позарез требовалась смена обстановки. «Причем, — всхлипывая, излагала я лучшей подруге суть своих запросов, — в пределах Европы и при максимально комфортных условиях!» Сердобольная подруга, потратив кучу времени на отбор информации, отрекомендовала мне Тичино, где, с ее слов, меня ждали каникулы швейцарского качества на фоне по-итальянски томных красот. Список «средств первой помощи» выглядел чертовски заманчиво: щедрое солнце, курортные озера, заповедные Альпы и отличное вино.

image

Вода и мерло

Поясню: Тичино — область на юге Швейцарии, ее еще называют Тессин. Рядышком — граница с Италией, поэтому местные жители изъясняются на итальянском и демонстрируют впечатляющий (по сравнению с прочими бюргерами страны) темперамент.

Мой дом на неделю — гостиница Giardino Ascona неподалеку от ­озера с певучим именем Маджоре. 2012-й объявлен Ассоциацией швейцарского туризма Годом воды, что неудивительно: в Швейцарии нет моря, зато полно озер, рек и водопадов. Поддерживая идею «водного» туризма, первым делом спешу в спа. Крепыш Марко погружает меня в гидромассажную ванну, а потом лепит «из того, что было» приятную во всех отношениях даму, которой ужасно идет платье на тонких бретельках от Calvin Klein. Довольная собой, отправляюсь в ресторан «Афродита» на берегу изумрудно-зеленого пруда, украшенного островками водяных лилий. В обеденном меню — перепелка с розмарином, ризотто и знаменитое тичинское мерло.

image

Средневековый мост Понте-деи-Салти ­через реку Верзаска — ­популярный туристический аттракцион

Не знаю причин, но Швейцария не любит расставаться со своим вином: лишь 2 % произведенного в стране выпивается за ее пределами. Между тем в стране 15 000 гектаров виноградников. Особенно удается белое — под него отлично идут традиционные фондю и раклет. Но мне нравится чувственное, насыщенное красное, напитанное солнцем под самую пробку. Такие вина швейцарцы делают только в Тичино.

После обеда иду изучать окрестности. Мой отель — в черте открыточного городка Аскона, некогда богемного курорта, нынешней «здравницы» для состоятельных немцев. Респектабельные пары неспешно дефилируют по набережной, заказывают в кафе пиво и игристые аперитивы. Умиротворяющий саундтрек вечернего променада — трели саксофона и густые баритоны темнокожих солистов: в конце июня в городе джазовый фестиваль.

Набережную ­Асконы украшают ­роскошные платаны

Набережную ­Асконы украшают ­роскошные платаны

Церковь Мадонна-дель-Сассо в Локарно — прибежище чудотворной силы

Церковь Мадонна-дель-Сассо в Локарно — прибежище чудотворной силы

Горы и замки

Озеро Маджоре прекрасно в любое время года, а с хорошей погодой в Тичино проблем нет

Озеро Маджоре прекрасно в любое время года, а с хорошей погодой в Тичино проблем нет

Альпы в Тичино южные, густо поросшие лесом, изрезанные горными реками. Добравшись до деревушки Лавертеццо в умопомрачительной красоты долине Верзаска, поднимаюсь на двугорбый мост Понте-деи-Салти. Глубина кристально чистой воды под ним — 8 метров. Видит Бог, дней пять назад прыгнула бы без оглядки. Сегодня же фатальные мысли заблокированы вечерней резервацией столика в ресторане Ecco (2 звезды Мишлен, волшебные десерты!). Достаю фотоаппарат и множу снимки мускулистых юнцов, резвящихся на гладких скалах, — смуглые рагацци ныряют в прозрачные потоки, теряя шорты. Пробираюсь по валунам к реке, опускаю ноги в обжигающе ледяную воду и, пока немеют щиколотки, медитативно складываю башенку из мерцающих камней.

Автобус через час, суетиться нет смысла — транспорт в Швейцарии точен, как хваленые часы. Проездной Swiss Pass, с которым я могу неделю путешествовать по всей стране, отменяет заботы о покупке билетов. Захожу перекусить в деревенский кабачок-гротто. Полента с сыром, свежая зелень, копченая рыбка и непременное мерло — только на этот раз белое, в запотевшем бокале. В тени — плюс 30, лето в Тичино вполне итальянское.

Съехав с гор, выхожу на автостанции в центре Локарно, близкого «соседа» Асконы (их разделяет лишь узкая река). Поднимаюсь на фуникулере к чудотворной церкви Мадонна-дель-Сассо, главной достопримечательности города. Гуляю по Пьяцца Гранде. Инспектирую ­магазинчики. Заказываю у стойки взрывоопасный ристретто. Красавец бариста, миксуя итальянский и немецкий, настойчиво рекомендует мне наведаться в столицу кантона Беллинзону — полюбоваться на три древних замка и заглянуть на субботний рынок.

Сад и пляж

Рядом с Асконой есть два крохотных клочка суши — острова Бриссаго. Сто лет назад русская баронесса Антониетта Сент-Легер, попавшая в Швейцарию путем многократных и не всегда выгодных браков, устроила на островках ботанический сад, куда я и отправляюсь на рейсовом катере. Нагулявшись по саду и утомив фотосессией солидное утиное семейство, заказываю на ланч цветы цукини в кляре — так я отмечаю визит в царство флоры и еще раз напоминаю себе, что у Тичино итальянский вкус.

Напоследок выбираю самое очевидное летнее развлечение — городской пляж. Все, как положено: песочек, зонтики, полно народу. Заплываю подальше от берега и переворачиваюсь на спину, жмурясь на солнце и горы, подступающие к озеру. Ногу щекочет бесстрашная рыбина, которых тут в избытке, — вдоль пирса ребятня ведерками черпает мальков. Я посылаю Асконе мысленное grazie mille и медленно плыву к берегу, стараясь запомнить каждый блик на воде...

Глубокой ночью, уютно устроившись в кресле лайнера авиакомпании Swiss и принимая бокал просекко из рук галантного стюарда, я вдруг осо­знаю, что абсолютно свободна. От несложившейся любви, усталости и сомнений. Швейцария избавила меня от печалей разбитого сердца — в моем настоящем им больше нет места. Basta, как говорят в Тичино.

image

Отель Giardino Ascona

• Пятизвездочный Giardino («сад» — с итальянского, что буквально характеризует ландшафт вокруг вилл в классическом стиле) — флагман курортной сети, куда также входят отель Giardino Lago (Локарно), ресторан Giardino Lounge & Ristorante (Аскона) и отель Giardino Mountain (Санкт-Мориц).
• К услугам гостей спа-центр Dipiù Spa by Giardino, два ­бассейна, фитнес-центр c тренажерами TechnoGym, детский клуб с нянями и винный погреб с дегустациями.
• В отеле 2 ресторана: основной Aphrodite и шикарный Ecco (2 звезды Michelin). Можно резервировать столики и в других ресторанах сети, куда вас доставят рейсовые шаттлы.
• Велосипеды для постояльцев отеля — в свободном доступе.

Giardino Ascona: Via del Segnale 10, Ascona. T.: +41 (0)91 785 88 88
www.giardino.ch

Сьют в отеле Giardino Ascona

Сьют в отеле Giardino Ascona

Оставайтесь в курсе новых событий в мире звезд, моды и красоты

Получать уведомления

X
Поздравляем!
Вы успешно подписались на рассылку ELLE
Поздравляем!
Вы успешно подписались на рассылку ELLE Decoration
Извините, произошла ошибка!
Попробуйте еще раз
Поздравляем!
Вы успешно активировали свою учетную запись и теперь можете использовать все преимущества Women's Network
Добро пожаловать!
Регистрация прошла успешно.
Добро пожаловать!
Регистрация прошла успешно. К сожалению, данный аккаунт не активен. Активируйте его по ссылке в письме. Также вы можете создать новый аккаунт.