Стиль жизни

Гастрономические тренды, популярные маршруты для путешествий, ультрамодные гаджеты, интерьерные тренды и автомобильные тест-драйвы.

Остров Лангкави

Побывав в Малайзии, на острове Лангкави, который местные ­жители называют «орлиным», Ольга Сипливая поняла, что мир спасет не красота, а гармония — между роскошью и дикой природой.

image

«А на выходные я уезжаю домой повидаться с семьей, — рассказывает йогин отеля Four Season Resort Langkawi и руководитель спа-направления Фредди Мисид. — Когда я возвращаюсь в дом, где вырос, мы с братьями идем охотиться на змей в джунгли. Как в детстве». Я смотрю на Фредди широко раcкрытыми глазами и пытаюсь соотнести его слова с тем, что вижу. Передо мной один из лучших спа-специалистов, многолетний сотрудник известнейшей сети отелей, гражданин мира, успевший в свои 33 года поработать практически на всех континентах. Его образ современного, продвинутого человека никак не ассоциируется с охотой на змей в густых лесах Малайзии.

image

Впрочем, Фредди не единственный «парадоксов друг» на острове Лангкави. Здесь природа, традиции, новые технологии и роскошь соседствуют настолько тесно, что иногда теряешь ощущение реальности. С Фредди мы разговариваем, сидя на полу открытой беседки, после сеанса йоготерапии. Перед моими глазами залитая солнцем лужайка, на которой ровно в той же позе, что и Фредди, восседает не менее расслабленный самец макаки. Через минуту к нему подбегает подруга, а за ней двухнедельный малыш совершенно карикатурного вида, коричневый, с закрученным в кольцо хвостом, веселый, глупый — он то кувыркается через голову в траве, то хватает маму за пятку, в общем, всячески радуется жизни. Животных, к слову, здесь никто специально не разводит и не прикармливает — обезьяны, вараны, лягушки чувствуют себя гостеприимными хозяевами территории, не обращая внимания на суетящийся персонал отеля или, скажем, Роберта де Ниро, выходящего из королевской виллы. Когда я выносила на веранду вазу с фруктами, вокруг начинали кружить черные обезьянки с белыми мордочками, у которых рождаются парадоксально рыжие детеныши. А однажды ко мне в гости забрел иссиня-черный кот с повадками пантеры. Деловито сел у ног, мурчал и щурился, пока я чесала его за ухом. Даже высокая гора на Лангкави названа в честь животного — Горилла, потому как ее сходство с Кинг-Конгом просто поразительное.

image

Мне, зоологу-любителю, фанату практически любой живности, малайский остров показался раем. Речная экскурсия к месту гнездования орлов с кирпично-коричневым оперением, ферма по разведению всевозможных морских гадов, наблюдение за разноцветными крабиками, живущими вдоль берегов, — все это чудесным образом сочетается с роскошными спа-программами или культурными поездками в местный этнографический музей и на фруктовые плантации.

image

ОСТРО, ЕЩЕ ОСТРЕЕ

Национальная кухня Малайзии впитала традиции Таиланда, Китая, Индии и стран Ближнего Востока. Обжигающе острая пища, как ни странно, идеальна в тропическую жару, а кокосовое молоко утоляет жажду и освежает лучше, чем вода. Малайскую кухню описывают тремя словами: острая, ароматная и насыщенная. Если суп, то густой настолько, что ложка стоит. Если шашлычки, то в смеси специй, почти заглушающих вкус мяса. Повторить рецепты малайской кухни в домашних условиях сложно: попробуйте отыскать в российском супермаркете свежий лемонграсс, тамаринд, листья лайма или банана. Пожалуй, проще забронировать билет до Куала-Лумпура.

image

Лучший ­способ освоить малайскую кухню — записаться на мастер-класс к шеф-повару

image

А собственно, что еще, кроме природы — дикой, но симпатичной, — могут предложить малайцы взыскательному туристу? Музей национальной героини, мученицы Мансури, казненной по ложному обвинению и «приговорившей» остров к двумстам годам войн и страданий (срок проклятия, к слову, уже истек), интересен как одна из точек на туристическом маршруте, но не идет ни в какое сравнение с путешествием к водопадам, открытым совсем недавно и еще не нанесенным на карту. Чтобы добраться до маленького острова с водопадами, нужно пересесть с катера на байдарку и постараться не выпасть из нее в бурные воды Южно-Китайского моря. Опытный гид проведет вас тайными тропами к лесному озеру — почти ледяному после теплого океана. И чистому, как слеза. Вы искупаетесь в нем, даже если не планировали, даю слово. И выйдете обновленным, как будто посетили лучший спа-центр в мире.

Если на следующий день проснуться пораньше, взять коврик для йоги и прийти на пляж поприветствовать Солнце (в прямом смысле слова), перерождение гарантировано. Такие места созданы для того, чтобы замедлить ритм жизни до минимума, ни о чем не думать, ничего не чувствовать — только дышать, ловить звуки природы и иногда приоткрывать глаза, чтобы скормить белке кусочек хлеба.

image

Неугомонный турист, разумеется, попробует серфинг или виндсерфинг, благо волны здесь, в отличие, например, от Мальдив, позволяют заниматься водными видами спорта и при этом не мешают плавать. Или нырнет с маской, чтобы понаблюдать прибрежный подводный мир. Кто-то, возможно, сорвется в Таиланд — один из его островов находится практически на расстоянии вытянутой руки. Другие непременно запишутся на мастер-класс к шеф-повару или отправятся на местный рынок за покупками. Но скорее с исследовательскими целями. Весь Лангкави — зона беспошлинной торговли, и поэтому даже на территории дорогих отелей цены в бутиках весьма демократичные.

image

Радости здесь простые: встретить рассвет, прогуляться по пляжу, выпить вкусный травяной чай. Невольно ловишь себя на мысли, что больше-то ничего и не нужно. Видимо, таков естественный ход вещей: вырвавшись в большой и суетный цивилизованный мир, получив достойное образование, набравшись опыта и став профессионалом, человек хочет чего-то очень земного и настоящего: сходить за грибами, съездить на рыбалку или даже поохотиться на змей в джунглях. Хорошо, что на земле остались места, где это еще возможно.

image

ВНЕ СЕЗОНОВ

Отель Four Season Resort Langkawi, расположенный на берегу океана, — это целый город со своими улицами, торговыми рядами, ресторанами и аллеями для прогулок. Передвигаться по территории отеля лучше на велосипеде, любуясь видом цветущих магнолий, зевающих обезьянок и расслабленных постояльцев, возвращающихся из спа или одного из ресторанов. Все виллы имеют собственный выход к океану и расположены таким образом, чтобы ничто не нарушало личное пространство клиента, — может сложиться ощущение, что вы вообще одни на этом празднике жизни. Особенно если пригласить спа-специалиста на виллу и предпочесть ужин на открытой веранде походу в ресторан. www.fourseasons.com

image

Подпишитесь на нашу рассылкуРассылка ELLE
Поздравляем!
Вы успешно подписались на рассылку ELLE
Поздравляем!
Вы успешно подписались на рассылку ELLE Decoration
Извините, произошла ошибка!
Попробуйте еще раз
Поздравляем!
Вы успешно активировали свою учетную запись и теперь можете использовать все преимущества Women's Network
Добро пожаловать!
Регистрация прошла успешно.
Добро пожаловать!
Регистрация прошла успешно. К сожалению, данный аккаунт не активен. Активируйте его по ссылке в письме. Также вы можете создать новый аккаунт.