Стиль жизни

Гастрономические тренды, популярные маршруты для путешествий, ультрамодные гаджеты, интерьерные тренды и автомобильные тест-драйвы.

Назад в будущее: путешествие в Сингапур

Город-государство, город-джунгли, город-сказка. ­Современный и традиционный, роскошный и комфортный — таким ­увидела ­Сингапур Ольга Сипливая, крепко ­влюбилась в него и уже ­планирует следующую поездку

Getty ImagesФОТОGetty Images

Философ и путешественник со стажем Ален де Боттон писал: «Порой то, что мы с восторгом воспринимаем за границей как экзотику, на самом деле является именно тем, чего нам так не хватало дома».

Когда я собиралась в Сингапур, мне все в голос говорили, что это лучшее место на земле, хотя и чужое для западного человека, со своими особенностями, к которым нужно привыкнуть. Но мне не пришлось адаптироваться. Для меня Сингапур с первой минуты стал знакомым и понятным. Да, почти 100 %-ная влажность заставляет сердце биться быстрее (в прямом смысле слова), острая еда обжигает язык, а стерильная чистота на улицах поражает сильнее, чем шедевры современной архитектуры.

Getty Images

Мерлайон, полу-лев, полурыба, — символ Сингапура

ФОТОGetty Images

Но все же здесь вы не чувствуете себя туристом. Может, потому что 80 % людей на улицах (осо­бенно в рабочее время) — такие же туристы, как и вы. А может, дело в том, что этот город создан для жизни. В нем комфортно, безопасно, удобно, вкусно, весело и можно круглый год ходить в холщовых кедах. Хотя расстаться с фотоаппаратом, непременным атрибутом «хомо туристо», нелегко — не удивляйтесь, если на вашем iPhone внезапно закончится память, это обычная история.

Getty ImagesФОТОGetty Images

Сингапур называют азиатским шоу-румом. Точнее не ­скажешь. Небоскребы как символ прогресса. Аутентичный китайский квартал без единой надписи на английском. «Маленькая Индия» с ее красочными гирляндами, запахом жасмина и корицы и бесконечными торговыми рядами со специ­ями, кухонной утварью и тканями для сари. Арабская улица с отличной едой, кальянными, мечетью, которая подсвечивается всеми цветами радуги, и протяжным голосом муэдзинов, эхом блуждающим по узким переулкам.

Getty Images

Стальной сад Gardens by the Bay

ФОТОGetty Images
Getty ImagesФОТОGetty Images

Квартал Катонг, где сохранились сингапурские постройки времен Стэмфорда Раффлза, основателя современного Сингапура. Двухэтажные «шопхаусы» — первый этаж служил торговой площадкой, а на втором обитала семья владельца магазина — расписаны орнаментами, покрашены в розовый, желтый и голубой, а знаменитые узенькие окна на втором этаже напоминают, что еще совсем недавно здесь была большая деревня, которая за каких-то 50 с небольшим лет превратилась в цветущий город-сад.

Getty ImagesФОТОGetty Images

Это не фигура речи. То, как бережно градостроители обошлись с тропическим лесом, вызывает чистый, беспримесный восторг. Кажется, каменные джунгли аккуратно вмонтировали в настоящие, стараясь не повредить ни травинки. В ботаническом саду и парке орхидей можно гулять часами, но даже на улице дышится легко — благодаря обилию зелени и благоухающим палисадникам. Неразрывная связь с природой чувствуется даже в современной архитектуре — дизайнеры как будто соревнуются с Создателем, воздвигая арт-объекты вроде Gardens by the Bay с гигантскими стальными деревьями и оранжереями, напоминающими одновременно волны и раковины диковинных морских животных.

Getty Images

Рестораны Basilico и Summer Palace — гастрономические жемчужины Regent Singapore

ФОТОGetty Images

Этот город предназначен для прогулок, и пусть вас не пугают его масштабы. Пройдитесь по Орчард-роуд, ­загляните в бутики (верхние этажи шопинг-моллов отданы luxury-брендам, средние — массмаркету, а на нулевом вы обнаружите клад — работы сингапурских дизайнеров, дерзкие по стилю и безупречные по крою), пообедайте крабом с чили в одном из фудкортов, а потом загляните в бар Manhattan в Regent Singapore A Four Seasons Hotel (www.regenthotels.com/en/singapore) — колоритный бармен с усами Сальвадора Дали готовит здесь лучшие коктейли в городе.

Getty Images

Смотровая площадка в виде корабля на Marina Bay

ФОТОGetty Images

«Зачем куда-то ехать, если человек может замечательно путешествовать, не покидая своего кресла?» — задавал провокационный вопрос философ Ален де Боттон. ­Какой бы богатой ни была ваша фантазия, ради Сингапура ­стоит встать с дивана.


Подпишитесь на нашу рассылкуРассылка ELLE
Поздравляем!
Вы успешно подписались на рассылку ELLE
Поздравляем!
Вы успешно подписались на рассылку ELLE Decoration
Извините, произошла ошибка!
Попробуйте еще раз
Поздравляем!
Вы успешно активировали свою учетную запись и теперь можете использовать все преимущества Women's Network
Добро пожаловать!
Регистрация прошла успешно.
Добро пожаловать!
Регистрация прошла успешно. К сожалению, данный аккаунт не активен. Активируйте его по ссылке в письме. Также вы можете создать новый аккаунт.