Мода

Мода – центральная тема сайта, в которой собраны самые актуальные новости индустрии, фото с модных показов, обзоры ведущих трендов сезона, эксклюзивные фотосессии, а также StreetStyle из разных стран мира.

История Дома Dior в ювелирной арт-композиции Линдер Стерлинг

Коллажи Линдер ­Стерлинг на основе ­архивных кадров Dior и украшений из новой коллекции Archi Dior ­заново рассказывают историю модного Дома

We must wait for the future to show, Линдер Стерлинг, 2014

We must wait for the future to show, Линдер Стерлинг, 2014

Кристиан Диор с детства мечтал стать архитектором — спустя годы страсть к конструированию отразилась в коллекциях его ателье. Создание платьев было для Диора чем-то сродни проектированию дворцов — элегантных, пышных, помнящих балы времен Belle Epoque. Однако «модная архитектура» требовала не только воображения и долгих часов ручного труда, но и колоссального расхода ткани: на один наряд могло уйти до 70 м — вопиющая роскошь в послевоенное время. Каждым своим шоу кутюрье отвешивал пощечину общественному вкусу — точнее, скупой рациональности. Он проектировал новый мир, в котором царила позабытая женственность, — со всей щедростью, на которую способен король моды. Сложные драпировки, многослойные, как бутон розы, юбки, пышные оборки — прежде всего Диора интересовала форма, и компромиссы тут были невозможны. Каждая коллекция Christian Dior превращалась в «архитектурное» открытие. С течением времени кутюрье перешел от конусообразных форм к зигзагам, затем — к строгим, чистым вертикалям. Плавные линии приходили на смену оптическим иллюзиям, а пропорции нарядов менялись, чтобы соответствовать геометрии той или иной модной эпохи.

I have had my vision, Линдер Стерлинг, 2014

I have had my vision, Линдер Стерлинг, 2014

To pursue truth, Линдер Стерлинг, 2014

To pursue truth, Линдер Стерлинг, 2014

Ювелир Dior Виктуар де Кастеллан знает эту историю не понаслышке — она работает в Доме с конца 1990-х. Концепция «архитектурного» дизайна, отражающая любимую идею Кристиана Диора, вдохновила ее на создание ювелирной коллекции Archi Dior. «Я старалась подойти к дизайну каждого изделия с точки зрения архитектора, как поступал и сам Диор в работе над нарядами. Представляла, что драгоценные камни — это бархатистые и гофрированные ткани», — рассказывает дизайнер.

With all their charm, Линдер Стерлинг, 2014

With all their charm, Линдер Стерлинг, 2014

Veiled by memory, Линдер Стерлинг, 2014

Veiled by memory, Линдер Стерлинг, 2014

Каждый ювелирный шедевр коллекции Archi Dior получил название исторического платья или образа модного Дома. Украшения Corolle — интерпретация силуэта «венчик» с первого показа 1947 года: бриллианты, изумруды и рубины удивительным образом передают движение ткани в платьях. В стиле иконического костюма Bar выполнены браслеты и кольца. Во всей ретроспективной коллекции Archi Dior — от яркого Zig-Zag до бриллиантовых оборок на кольце Envol, от разноцветных камней линии Ailée до геометрических очертаний Trompe L’Oeil — Виктуар де Кастеллан мастерски превращает драгоценные камни в роскошные ткани, а высокую моду — в высокое ювелирное искусство.

Nothing need be said, Линдер Стерлинг, 2014

Nothing need be said, Линдер Стерлинг, 2014

The setting of her beauty, Линдер Стерлинг, 2014

The setting of her beauty, Линдер Стерлинг, 2014

Художник-коллажист Линдер Стерлинг продолжила начатое Домом исследование исторического наследия Dior. Талантливой британке выпала честь собрать воедино фотографии украшений Archi Dior, наброски Кристиана Диора и Виктуар де Кастеллан, архивные кадры модного Дома и сделать из них уникальные арт-композиции.

In the face of the flowing, Линдер Стерлинг, 2014

In the face of the flowing, Линдер Стерлинг, 2014

Nothing was simply one thing, Линдер Стерлинг, 2014

Nothing was simply one thing, Линдер Стерлинг, 2014

«Моя задача как художника состояла в том, чтобы по-новому взглянуть на наследие Dior и связать историю с ­современностью, воссоздав безмолвную беседу между ­великим кутюрье и Виктуар де Кастеллан, — рассказывает Линдер. — Каждый коллаж должен был «говорить» языком эсперанто, понятным поклонникам наследия Дома, и в моей работе подразумевалась деликатность, присущая ателье, где скрупулезно создавался каждый ювелирный шедевр».

Tinged by dreams, Линдер Стерлинг, 2014

Tinged by dreams, Линдер Стерлинг, 2014


Подпишитесь на нашу рассылкуРассылка ELLE
Поздравляем!
Вы успешно подписались на рассылку ELLE
Поздравляем!
Вы успешно подписались на рассылку ELLE Decoration
Извините, произошла ошибка!
Попробуйте еще раз
Поздравляем!
Вы успешно активировали свою учетную запись и теперь можете использовать все преимущества Women's Network
Добро пожаловать!
Регистрация прошла успешно.
Добро пожаловать!
Регистрация прошла успешно. К сожалению, данный аккаунт не активен. Активируйте его по ссылке в письме. Также вы можете создать новый аккаунт.