Звезды

Читайте в разделе Звезды на ELLE.ru эксклюзивные интервью с известными людьми, истории успеха, цитаты и правила жизни известных людей.

Что в имени тебе моем: как произносить имена знаменитостей

Гид по правильному произношению имен кумиров

Благозвучное, простое и запоминающееся имя — одно из важнейших слагаемых популярности звезды. К сожалению, не всем медийным персонам повезло со сценическим или родным именем. Замысловатые фамилии и имена западных знаменитостей часто коверкают на родине в Америке и Англии, чего уж говорить об отечественной публике, для которой произнесение заветных имен осложняется еще и трудностями перевода. Разберемся раз и навсегда, как единственно верно произносить имена мировых кумиров.

Звезда «Трансформеров» Шайа Лабаф (Shia LaBeouf) имеет франко-еврейские корни и соответствующее имя. Как только его не коверкали в русскоязычных СМИ: Шиа Лабеф, Шая Лабув, Шиая Лабэф. Произносить его поклонникам блокбастера следует не иначе, как Шайа Лабаф (ударение в фамилии на французский манер на последний слог).

Шайа Лабаф

Шайа Лабаф

Бенедикту Камбербэтчу (Benedict Cumberbatch) повезло чуть больше — сложность в произношении вызывает лишь его фамилия. Каких только нелепых вариантов не породило народное словотворчество: Кабербутч, Камамбеч, Камембатч и, страшно сказать, Камамбер. Дошло до того, что в России поклонники сократили имя англичанина до ласкового Камби. Правильным вариантом является только один — Камбербэтч.

Бенедикт Камбербэтч

Бенедикт Камбербэтч

Разночтения с именем Ким Бейсингер (Kim Basinger) возникали из-за буквы «джи» (g) в фамилии. Как бы ни хотелось произнести Бейсинджер, правильно говорить Бейсингер (с ударением на первый слог).

Ким Бейсингер

Ким Бейсингер

Такая же история с именем Ферги (Fergie), произносится — Фёрги, проверить можно по полной версии имени — Стейси Фергюсон.

Ферги

Ферги

Бедный Юэн Макгрегор (Ewan McGregor)! Как только в нашем отечестве не коверкали его имя: от Эвана и Ивана до опять же Йена. Но нет, шотландца следует величать не иначе, как Юэн Макгрегор.

Юэн Макгрегор

Юэн Макгрегор

Рэйф Файнс (Ralph Fiennes) фигурировал в отечественной хронике и титрах к фильмам поначалу исключительно как Ральф (то ли от того, как пишется Ralph, то ли с отсылкой к персонажу немца, которого Файнс сыграл в знаменитом «Списке Шиндлера»). Но нет, Файнс — британец нормандского происхождения, и имя его произносится как Рэйф.

Рэйф Файнс

Рэйф Файнс

Наполовину немка, Сандра Буллок (Sandra Bullock) сталкивалась с трудностями перевода имени, живя и в Америке, и в Германии. Со временем везде привыкли правильно произносить фамилию актрисы — Буллок (не Баллок).

Сандра Буллок

Сандра Буллок

Эштон Кутчер (Ashton Kutcher) столкнулся с похожей проблемой: в английском языке U произносят и как «а», и как «у». Но как бы неблагозвучно ни звучало на русском, пишется и произносится все же Кутчер.

Эштон Кутчер

Эштон Кутчер

У Джейсона Стэйтема (Jason Statham) разночтений было больше в написании: Стэтэм, Стетем, Статем и так далее. Пишется и произносится имя героя блокбастеров Стэйтем.

Джейсон Стэйтем

Джейсон Стэйтем

Ченнинг Татум (Channing Tatum) или Чанинг Тейтум? В действительности фанаткам следует произносить имя героя своих грез как Ченнинг Тейтум.

Ченнинг Татум

Ченнинг Татум

Игги Азалия (Iggy Azalea) — это псевдоним. И если с именем все понятно — Игги, то фамилию следует произносить Эзелия (забудьте Азелию, Азазель и Азазелло), а писать Азалия.

Игги Азалия

Игги Азалия

Айшвария Рай (Aishwarya Rai). Имя индийской актрисы, вошедшей в историю как одна из красивейших женщин планеты (обладает титулом «мисс Мира — 1994»), на родине очень распространено и в переводе на русский означает «тюльпан». Произносится мягко: Айшвария (не Ашварая, Ашвария).

Айшвария Рай

Айшвария Рай

Зато имя избранницы Владимира Кличко Хейден Панеттьер правильно произнести порой не под силу даже ее соотечественникам. В русскоязычных СМИ наиболее распространенный вариант — Хайден Панеттьери. На самом же деле американку нужно звать Хейден Паннетьер (с ударением на последний слог).

Хейден Паннетьер

Хейден Паннетьер

Как бы нам ни хотелось произносить секонд-нейм выдающегося Хоакина Феникса (Joaquin Phoenix) так же, как звучит имя мифологической птицы, придется смириться: он — Финикс.

Хоакин Финикс

Хоакин Финикс

Иэн Сомерхолдер (Ian Somerhalder) — вот по-настоящему тяжелый случай. Мало того что имя Ian можно транслировать как угодно: Йен, Ян, Иэн (лучше бы использовал второе имя — Джозеф), так он еще и Сомерхолдер, Самерхалдер, а то и вовсе Сомерхолд для простоты. Имя красавца с лазурными глазами, тянущего на сравнение с самим Аленом Делоном, нужно выучить на зубок: Иэн Самерхолдер.

Иэн Сомерхолдер

Иэн Сомерхолдер

ФОТОGetty Images

Подпишитесь на нашу рассылкуРассылка ELLE
Поздравляем!
Вы успешно подписались на рассылку ELLE
Поздравляем!
Вы успешно подписались на рассылку ELLE Decoration
Извините, произошла ошибка!
Попробуйте еще раз
Поздравляем!
Вы успешно активировали свою учетную запись и теперь можете использовать все преимущества Women's Network
Добро пожаловать!
Регистрация прошла успешно.
Добро пожаловать!
Регистрация прошла успешно. К сожалению, данный аккаунт не активен. Активируйте его по ссылке в письме. Также вы можете создать новый аккаунт.